你是否也遇到这些问题?
这些是这个赛道最常见的内容困境。
1
新闻稿发出去,没有媒体回应
稿件写得像广告而不是新闻,编辑一眼识别出来直接忽略。格式、语气、新闻价值的判断都需要专业经验。
2
有融资/新品要发布,但不知道怎么写才有媒体价值
「我们完成了 A 轮融资」本身不是新闻,但「这笔融资说明了什么市场趋势」才是编辑想要的角度。
3
中文 PR 稿直接翻译成英文,媒体不感兴趣
中文 PR 稿和英文媒体稿的结构逻辑完全不同,直接翻译的结果是「看起来是翻译的」,可信度大打折扣。
交付内容包含什么
清晰的交付标准,减少沟通成本。
- 英文新闻稿正文(400–600 字,符合 AP 风格)
- 新闻稿标题(主标题 + 副标题)
- CEO / 发言人 Quote(1–2 段)
- 公司 Boilerplate(约 100 字)
- 可选:中文版本、媒体 Pitch 邮件
常见问题
什么样的消息值得发 PR 稿?
融资、新产品发布、重大合作、行业奖项、市场拓展、数据里程碑,都是适合发稿的时机。如果不确定,可以免费咨询,我们帮你判断新闻价值。
你们只写稿,还是也帮发布?
我们专注稿件撰写。如果需要海外媒体发布渠道,可通过我们的合作站点「海外传媒发稿」(haiwaichuanmei.com)对接发布资源。
交付周期多长?
标准英文新闻稿 2–3 个工作日交付初稿。如有紧急需求,可提前沟通加急排期。
我们需要提供什么信息?
核心事件描述、关键数据、希望引用的发言人姓名和职位、目标受众、发布时间要求。如果有中文底稿或参考资料,也可以一并提供。
如果同时需要海外媒体投放渠道,可访问我们的合作站点海外传媒发稿(haiwaichuanmei.com)了解发布资源。